Цитата:
Сообщение от Мах Борисович Дело в том, что в большинстве случаев, перевод старается быть "буквальным" (машинный), т.е "слово-в-слово", а самой сути действия или команды к исполнению - не выражает. |
Вроде в новых переводах таких косяков нет.Вот один из примеров-
Скрытый текст (вы должны зарегистрироваться или войти под своим логином):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащейся здесь.
|